Velkommen til Kryds.dk’s artikel “Lille smule krydsord”. På Kryds.dk har vi samlet hele 76 forskellige løsningsforslag til ledetråden “Lille smule” – en lang række synonymer, vendinger og korte ord, som ofte dukker op i krydsord. Listen finder du længere nede i artiklen, men først lidt om, hvorfor netop denne ledetråd er så brugt og nyttig.
”Lille smule” dækker over det helt enkle koncept: en mindre mængde eller et svagt gradvist udtryk. I krydsord bruges udtrykket ofte, fordi det kan omsættes til mange korte, hyppigt forekommende ord (f.eks. lidt, en smule, smule, nip, smut osv.), hvilket gør det velegnet til både korte og mellemlange felter. Samtidig er det et fleksibelt hint, som kan pege mod adverbier, substantiver, dialektord eller forkortelser – alt efter krydsordets sværhedsgrad.
At “Lille smule” er populært i krydsord skyldes også, at svarene ofte er let genkendelige og puster liv i variation og nuancering i sproget. Mange løsninger er korte og indeholder almindelige bogstaver, hvilket gør dem gode til at kombinere med andre ord i gitteret. Andre forslag er mere sjældne eller dialektiske, og så er de netop perfekte, hvis man vil udfordre sig selv eller udvide sit ordforråd.
Til hvert af de 76 løsningsforslag har vi lavet en kort beskrivelse, så du både kan tjekke betydningen og lære lidt ekstra om ordets brug, oprindelse eller nuancer. Formålet er ikke kun at finde det rigtige svar, men også at blive klogere på sprog og udvide dit ordforråd – for det er trods alt det krydsord handler om. Rul ned og se alle forslagene, og brug beskrivelserne som hjælp, når du sidder med næste krydsord.
Lille smule Krydsord 2 bogstaver
Kun et enkelt ord på 2 bogstaver matcher krydsord-ledetråden ‘Lille smule’.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| My | Et meget lille væsen og billedligt en forsvindende lille mængde: ikke en my. Har poetisk, idiomatisk kraft til at fremhæve minimalitet. Bruges i retoriske sammenhænge, hvor man vil fremhæve ringe mængde eller grad med eftertryk. |
Lille smule Krydsord på 3 bogstaver
Til ledetråden ‘Lille smule’ fandt vi 5 passende ord på 3 bogstaver.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Bid | Et lille stykke, ofte af mad: et bid brød, et bid kage. I overført betydning en beskeden del af noget, fx et bid af sandheden. Udtrykker en enkel, håndgribelig smule, der let forstås i hverdagssammenhænge. |
| Kim | Spiren eller begyndelsen til noget: kim til håb, kim til konflikt. En lille smule, der potentielt kan vokse. Metaforisk stærkt, fordi det favner både knaphed og mulighed; mængden er lille, men bærer udsigt til udvikling. |
| Nip | En lille klemme eller knivspids, især af krydderi: et nip salt, et nip sukker. Billedligt en meget lille tilføjelse af noget, der ændrer helheden diskret. Udtrykker præcis, lille mængde, typisk uden nøjagtige måleenheder. |
| Tår | En lille slurk, især af drikkevarer: en tår vand, vin eller kaffe. I overført betydning kan det være en tår bittersød erfaring eller glæde. Indikerer en beskeden, nydelsesbetonet mængde, netop nok til at smage eller lindre tørsten. |
| Øre | Mindste danske møntenhed historisk; i tale brugt som lille smule penge: ikke en øre. Billedligt udtryk for minimal økonomisk mængde. Har kulturel tyngde som mål for knaphed, selv om den praktiske relevans er blevet mindre. |
Lille smule Krydsord 4 bogstaver
Til ledetråden ‘Lille smule’ fandt vi 25 passende ord på 4 bogstaver.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Atom | Den klassiske, mikroskopiske byggesten; billedligt brugt i udtryk som ikke et atom af sandhed. Signaliserer ultralille mængder eller grader. Effektivt, når man vil understrege, at noget er så småt, at det næsten ikke kan opdages. |
| Dash | Engelsk låneord i bar- og køkkensprog: en dash bitter, citronsaft eller sirup. Angiver en ganske lille mængde, ofte til cocktails og dressinger. Billedligt en dash stil eller farve – en beskeden tilførsel, der løfter helheden. |
| Dryp | En enkelt eller få dråber, ofte fra en langsom kilde: et dryp vand, et dryp olie. Bruges også figurativt om sporadiske, små mængder information eller ressourcer. Indikerer beskeden, punktvis tilførsel, der næppe er nok til at mætte behovet. |
| Drys | Et let lag eller spredt mængde, fx et drys sukker, krymmel eller persille. Brugt i madlavning og metaforisk om små tilføjelser i sprog og stemning. Indikerer en lille, jævn fordeling, som giver effekt uden at overtage helheden. |
| Flig | En lille afrevet del: en flig af papir, stof eller sandhed. Brugt om bittesmå uddrag eller brudstykker, som lige akkurat afslører noget. Har et håndgribeligt udgangspunkt, men er effektivt som billede på små antydninger og brud. |
| Fnug | Et lille, let stykke støv eller fiber: et fnug på jakken. Billedligt en næsten ikke-eksisterende mængde, fx ikke et fnug af bevis. Signaliserer luftighed, lethed og en nærmest ubetydelig størrelse, som alligevel kan bemærkes. |
| Gram | En lille vægtenhed, hyppig i opskrifter: nogle få gram salt. Billedligt kan man tale om et gram tålmodighed. Angiver præcis, men beskeden mængde, god til at måle og kommunikere små doser, uden at de virker helt forsvindende. |
| Gran | Gammeldags betegnelse for en uhyre lille smule: ikke et gran forstand, et gran salt. Bruges stadig stilistisk for at fremhæve minimal mængde eller grad. Har en klassisk, litterær tone, der passer til nøjagtige eller ironiske formuleringer. |
| Hint | Et låneord, der dækker en diskret antydning eller let smag/duft: et hint af lime, et hint af røg. Bruges i mad, design og retorik. Betyder en lille smule, som leder tanken hen på noget uden at gøre det dominerende. |
| Klat | En lille, uformelig mængde, fx en klat maling, smør eller dej. Overført: en klat penge, en klat tid. Udtrykker små, afgrænsede portioner, ofte lidt tilfældigt placerede. Giver fornemmelsen af en praktisk, ikke-opmålt smule. |
| Korn | Et lille frø eller en partikel; i overført betydning en lille smule sandhed, salt eller fornuft. Udbredt i billedsprog: et korn af tvivl. Udtrykker den mindste anvendelige enhed i en sammenhæng, ofte med sans for præcision. |
| Lidt | Det mest almindelige ord for en lille mængde, fleksibelt brugt om tid, penge, følelser og smag. Kan nedtone eller afgrænse: bare lidt sukker, lidt træt. I retorik kan det være beskedent eller strategisk vagt, men altid en lille smule. |
| Pift | Kolokvialt for en lille tilføjelse eller friskhed: et pift af citron, farve eller mod. Brugerens intention er at fremhæve en lille smule, der gør en forskel. Signalerer energi og minimal dosering, ofte i mad, stil og tone. |
| Plet | En lille afgrænset plet farve, snavs eller lys; billedligt en lille smule vanskelighed eller charme. Kan beskrive minimale mængder, der alligevel er synlige. Anvendes til at fremhæve det små i det store, lokaliseret og tydeligt. |
| Prik | Et punkt eller mikroskopisk mærke; bruges også figurativt som en prik af salt, humor eller skyld. Angiver ultralille mængder eller markeringer, præcist og diskret. Velegnet, når man vil vise knaphed uden tvetydighed. |
| Pust | Et let åndedrag eller svag tilførsel: et pust af frisk luft, et pust af citron i dressingen. Bruges billedligt om en lille opfriskning, en anelse stemning eller energi. Angiver en kortvarig, lille påvirkning, der kan mærkes uden at fylde. |
| Rest | Det, der er tilbage, ofte i lille mængde: en rest mad, en rest maling. I overført betydning kan det være en rest tvivl eller uro. Signaliserer en beskeden, tilbageværende del, som sjældent er stor, men stadig relevant. |
| Sjat | En rest eller lille mængde væske, fx en sjat kaffe eller vin. Anvendes i både husholdning og tale om små, upræcise mængder. Billedligt kan det være en sjat tid, en sjat penge – noget lidt, men bestemt ikke meget. |
| Skår | Et brudstykke fra keramik eller glas; kan også stå for en lille ufuldkommenhed i en situation. I billedsprog en lille smule skade eller mismod. Understreger fragmentering og minimal, men mærkbar, rest eller konsekvens. |
| Skær | Et sart anstrøg eller toning: et skær af rødt, et skær af ironi, et skær af sandhed. Bruges ofte om lys, farver og stemninger. Indikerer en subtil tilstedeværelse, en næsten gennemsigtig mængde, der farver helheden uden at være fremtrædende. |
| Slat | En mindre mængde, ofte om væske eller penge: en slat kaffe, en slat penge. Kan pege på noget, der ikke er stort, men kan være brugbart. Har et mundret, lidt uformelt præg og favner både konkret og billedlig knaphed. |
| Snas | En lille smule af noget, ofte som en appetitvækker: en snas ost, en snas historie. Har en mundret, jovial tone. Billedligt kan det være en snas information eller humor, en diskret tilføjelse, der giver smag uden at mætte. |
| Spor | En rest, et mærkbart, men lille tegn på noget: et spor af nødder, et spor af tvivl, spor af røg. Brugt i mad, kemi, kriminalsager og følelser. Angiver en mængde så lille, at den netop kan registreres eller påvises. |
| Spån | En lille træflage skåret af ved bearbejdning; bruges billedligt som smårester eller smuler af noget større. Kan antyde beskedne mængder eller følgevirkninger. En konkret, materialebåren måde at tale om en lille smule på. |
| Tand | Anvendes i vendinger som en tand mere/mindre, dvs. en lille justering i mængde eller intensitet. Billedligt en lille smule ekstra eller mindre. Understreger gradvise, små forskelle, særligt i tempo, styrke, smag eller indsats. |
Lille smule Krydsord på 5 bogstaver
Her er 14 muligheder på 5 bogstaver, der passer til ‘Lille smule’ i dit krydsord.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Dråbe | Den mindste, synlige væskemængde: en dråbe olie, en dråbe regn. Metaforisk brugt om en meget lille smule: en dråbe medfølelse, en dråbe sandhed. Signaliserer præcision og knaphed, ofte med fokus på, at selv det lille kan gøre en forskel. |
| Glimt | Et kort, skarpt øjeblik eller syn: et glimt af indsigt, et glimt lys. Angiver en lille smule oplevelse eller erkendelse, der er hurtigt forbi. Både konkret og billedligt effektivt til at vise en minimal, men betydningsfuld forekomst. |
| Gnist | Et lille lysglimt fra ild; figurativt en gnist af håb, glæde eller konflikt. En stærk, men minimal mængde energi eller følelse, som kan antænde mere. Pejler mod start og knaphed, men med kraft til at skabe forandring. |
| Skvis | Et lille pres eller en klem, især af citrus: et skvis citron over fisken. Udbredt i madlavning og hverdagsudtryk. Billedligt: et skvis energi eller friskhed. Fremhæver en øjeblikkelig, lille tilførsel, der giver tydelig effekt. |
| Skvæt | En lille sjat væske, ofte hældt i én hurtig bevægelse: et skvæt fløde, et skvæt citronsaft. Uformelt og køkkennært udtryk. Bruges også billedligt om en lille ekstra tilførsel, som giver helheden karakter uden at gøre den tung. |
| Skærv | En lille mønt eller beskedent bidrag: lægge sin skærv til. Kan stå for en lille smule penge, støtte eller andel. Har historisk klang og bruges ofte, når små bidrag tilsammen gør en forskel, økonomisk eller symbolsk. |
| Slurk | En lille mundfuld væske, ofte taget på én gang: en slurk suppe eller saft. Billedligt om en lille portion erfaring eller mod. Mængden er begrænset, men mærkbar, og signalerer noget mere markant end en tår, dog stadig beskedent. |
| Smule | Det klassiske ord for en lille mængde, ofte brugt både i daglig tale og skrift. Kan handle om mad, tid, penge eller følelser. Bruges også billedligt: en smule tvivl, en smule håb, en smule medvind – en diskret, næsten ubetydelig portion. |
| Snert | En ganske lille dose eller undertone, særligt af smag, duft, stemning eller følelse. Bruges ofte i vendingen en snert af ironi, citron eller bitterhed. Signaliserer en markant, men lille tilstedeværelse, der lige præcis kan registreres uden at dominere helheden. |
| Spire | Den første, lille vækst; bruges billedligt om optræk eller begyndende tendenser. En spire af idé, venskab eller uro er en meget lille smule, som dog kan blive større. Understreger tidlig fase og beskeden mængde med potentiale. |
| Stump | Et lille stykke eller rest: en stump reb, en stump blyant. Billedligt om en beskeden mængde viden, tid eller kræfter. Beskriver det, der er tilbage eller kun udgør en lille del af noget større, praktisk og konkret. |
| Stænk | En lille sprøjtende mængde væske, fx et stænk eddike eller maling. Også brugt billedligt: et stænk af humor eller vildskab. Udtrykker, at mængden er minimal, men tydelig, ofte med en følelse af spontanitet eller let overrumplende intensitet. |
| Touch | Engelsk låneord i dansk brug: et touch af luksus, citrus eller humor. Indikerer en yderst beskeden, men bevidst tilføjelse. Udbredt i gastronomi, mode og markedsføring, hvor en lille smule kan ændre oplevelsen uden at ændre kernen markant. |
| Trevl | En fiber eller lille trådrest; i vendingen ikke en trevl på kroppen. Billedligt en trevl af sandhed, dvs. en lille smule. Udtrykker det meget små og flossede, en beskeden rest, der lige akkurat viser, at noget er til stede. |
Lille smule Krydsord 6 bogstaver
Disse 9 ord på 6 bogstaver passer til krydsord-ledetråden ‘Lille smule’.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Anelse | Udtrykker en ganske lille grad eller mængde, ofte af noget uhåndgribeligt som tvivl, skyld eller håb. I overført betydning betyder det et svagt spor: en anelse farve, en anelse sødme, en anelse misundelse. Diskret og antydende, ikke dominerende. |
| Ansats | En begyndelse eller tilløb: en ansats til forklaring, løsning eller smag. Marker en lille smule, ofte endnu ufærdig. Giver et teknisk, nøgternt udtryk for minimal mængde eller udvikling, der endnu ikke er fuldt udfoldet. |
| Krumme | En meget lille brødbid eller smule, bogstaveligt en krumme. Også brugt metaforisk: ikke en krumme af sympati. Illustrerer fysisk ubetydelighed, som let oversættes til følelsesmæssige eller sociale sammenhænge, hvor mængden er nærmest forsvindende. |
| Moment | Låneord for et kort tidsrum eller øjeblik; bruges fagligt i fysik, men dagligt som en lille smule tid. Dækker flygtige situationer, hvor noget kun eksisterer ganske kort. Signaliserer knaphed i varighed og intensitet. |
| Nuance | En fin forskel eller lille grad af noget, ofte i smag, farve, mening eller følelse. En nuance af sødme eller skepsis kan være netop den lille smule, der ændrer helheden. Signaliserer præcision og diskrete, små justeringer i udtryk eller betydning. |
| Sekund | Enhed for tid, brugt til at markere en ganske kort periode: et sekunds tøven. Billedligt anvendt som en lille smule tid eller opmærksomhed. Giver præcision om varighed, når man vil understrege, at noget skete eller manglede i minimal tid. |
| Skygge | En svag aftegning eller rest: en skygge af tvivl, en skygge af smil. Dækker en lille smule tilstedeværelse, ofte mere antydet end udtalt. Brugt i psykologiske, æstetiske og smagsmæssige sammenhænge for subtil knaphed og spor. |
| Splint | En lille, skarp brækket del, ofte af træ eller glas. I figurativ forstand en splint af sandhed eller indsigt. Indikerer en meget lille, men skarp og mærkbar mængde, som trods størrelsen kan irritere eller påvirke tydeligt. |
| Strejf | Betegner et flygtigt eller meget let præg, som i et strejf af vanilje, sol eller nostalgi. Brugt om smag, duft, farve og stemninger. Peger på noget knapt målbart, en let berøring, et signal, der hurtigt kan forsvinde igen. |
Lille smule Krydsord på 7 bogstaver
Her er 4 muligheder på 7 bogstaver, der passer til ‘Lille smule’ i dit krydsord.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Anstrøg | En fin nuance eller lille mængde, oftest brugt om smag, farve eller stil: et anstrøg af elegance, syrlighed eller humor. Har en kunstnerisk og kulinarisk klang, og henviser til en dosering så beskeden, at den kun lige netop mærkes. |
| Bagatel | En ubetydelighed eller noget meget småt i betydning, om end ikke altid i mængde. Bruges om små problemer eller mængder, der ikke er værd at bekymre sig om. Understreger minimal vægt, ofte med et venligt eller afvisende præg. |
| Brøkdel | En matematisk del af en helhed; bruges dagligt om meget små andele: en brøkdel af et sekund, en brøkdel af udgifterne. Angiver præcision i knaphed og understreger, at mængden er minimal, men målelig, både i tid, penge og mængder. |
| Øjeblik | En lille smule tid, kortere end en stund: vent et øjeblik. Kan også være et øjebliks tvivl eller håb. Understreger tidslig knaphed i et forståeligt mål, ofte brugt for små pauser eller flygtige, men betydningsfulde erfaringer. |
Lille smule Krydsord 8 bogstaver
Vi har fundet 7 ord med 8 bogstaver til dit krydsord med ‘Lille smule’.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| En kende | Et idiomatisk udtryk for en lille smule, især om grad og intensitet: en kende for salt, en kende træt. Markerer beskedenhed og fintfølende justering. Godt til nuance og forsigtig kritik, hvor mængden netop ikke er stor. |
| En smule | Fast vending for en lille smule, neutral og bredt anvendelig. Kan dække alt fra smag og tid til følelser og penge. En praktisk, moderat betegnelse for minimal mængde, hverken dramatisk eller teknisk – bare beskedent og tilstrækkeligt. |
| Promille | En tusindedel, teknisk enhed for små forhold, fx alkoholpromille. Billedligt: kun en promille chance. Udtrykker en meget lille del af helheden og understreger nøjagtighed og knaphed, både i naturvidenskabelige og hverdagslige sammenhænge. |
| Skilling | Historisk møntenhed, i dag brugt billedligt: ikke en skilling. Understreger en meget lille eller ingen økonomisk mængde. Har arkaisk charme og tydelig semantik, velegnet til stilistisk effekt, når knaphed eller beskedenhed ønskes markeret. |
| Småpenge | Løs mønt eller små beløb, ofte uden stor betydning. Billedligt anvendt om marginale gevinster eller ressourcer. Angiver en lille smule økonomisk værdi, praktisk og håndgribelig, men ikke noget, der ændrer det store billede. |
| Strimmel | Et smalt, tyndt stykke, fx en strimmel papir eller bacon. Metaforisk kan det være en strimmel håb eller opmærksomhed. Angiver en lang, men meget lille mængde, der ikke fylder, men stadig kan skabe markant effekt i helheden. |
| Støvkorn | En mikroskopisk partikel støv; bruges ofte billedligt for en meget lille smule. Man kan mangle ikke så meget som et støvkorn af tvivl eller bevis. Understreger minimalitet og knaphed, både fysisk og i overført betydning. |
Lille smule Krydsord på 9 bogstaver
Disse 6 ord på 9 bogstaver passer til krydsord-ledetråden ‘Lille smule’.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Antydning | En forsigtig, indirekte henvisning eller meget lille mængde: en antydning af sødme, kritik eller farve. Ligger mellem intet og lidt, hvor signalet er til stede, men ikke udtalt. Passer til både sproglige, sociale og sanselige sammenhænge. |
| En anelse | Fremhæver det diskrete og svagt mærkbare: en anelse sødme, en anelse bekymring. Ofte brugt for nuancerede grader, der netop er mulige at opfatte. Ligger tæt på antydning, men med lidt mere sanselig eller følelsesmæssig vægt. |
| Klatpenge | En lille sum penge til småudgifter eller som beskedent beløb. Signaliserer økonomisk knaphed i praktisk hverdagsforstand. Bruges også billedligt om midler, der kun rækker et stykke, men ikke langt – en lille smule kapital. |
| Knivspids | En traditionel, minimal køkkenmængde, der kan være afgørende for smag: en knivspids chili eller salt. Udtrykket understreger præcision uden formel måling. Bruges også figurativt som en knivspids held eller mod – akkurat nok til at mærkes. |
| Mikrogram | En milliontedel af et gram; ekstremt små mængder i laboratorier, medicin og miljømålinger. Understreger det næsten uanseelige. Billedligt anvendt sjældnere, men effektivt, når man vil insistere på noget så småt, at det kræver finmåling at se. |
| Milligram | Tusindedel af et gram; bruges ved meget små doser, fx medicin eller krydderier. Signaliserer høj præcision og minimal mængde. I overført betydning kan det fremhæve knaphed: blot et milligram håb – næsten intet, men stadig noget. |
Lille smule Krydsord på 10 bogstaver
Følgende 3 ord med 10 bogstaver kan bruges i dit krydsord med ‘Lille smule’.
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Bittesmule | En forstærket variant af “smule”, der understreger, at noget er meget lidt. Hyppigt brugt i uformel tale og madopskrifter. Kan markere forsigtighed eller beskedenhed: en bittesmule salt, en bittesmule nervøs, en bittesmule held – kun lige netop mærkbart. |
| Mikrodosis | En meget lille dosis, særligt i medicin, farmakologi og ernæring. Kan også indgå i nyere kulturelle diskussioner om mikrodosering. Understreger kontrolleret, minimal mængde med målbar effekt. Velegnet, når man vil præcisere lille smule med faglig vægt. |
| Procentdel | En andel udtrykt i procent; kan markere en lille smule, fx en lav procentdel sukker eller fejl. Både konkret og figurativt præcist. Anvendes, når man ønsker at kvantificere små mængder tydeligt uden at miste overblikket over helheden. |
Lille smule Krydsord over 10 bogstaver
Vi har fundet disse 2 ord med mere end 10 bogstaver, der kan bruges i et krydsord med ledetråden ‘Lille smule’:
| Ord | Beskrivelse |
|---|---|
| Miniportion | En lille servering eller andel, ofte i gastronomi eller diætetik. Fremhæver beskeden mængde, der stadig er en fuld enhed. Billedligt kan det være en miniportion problemer eller arbejde – en lille smule, struktureret og afmålt. |
| Splitsekund | Et ekstremt kort tidsrum: på et splitsekund. Forstærker idéen om en forsvindende lille mængde tid. Bruges i beskrivelser af hurtige reaktioner, pludselige beslutninger eller øjeblikkelige ændringer, hvor minimal varighed er afgørende. |
Tak fordi du læste med – i denne artikel har vi samlet hele 76 forskellige løsningsforslag til ledetråden “Lille smule”. Vi håber, at du har fundet præcis det ord, du ledte efter, og at listen gjorde krydsordsløsningen lidt lettere.
Hvis ingen af forslagene passer, kan det hjælpe at dobbelttjekke antal bogstaver i dit krydsord, prøve alternative bøjninger eller synonymer, eller tænke på dialektale udtryk og sammensætninger. Nogle gange gemmer svaret sig i en forkortelse eller i et ord, der bruges mere i talesprog end i skrift.
Du kan altid finde flere løsningsforslag og krydsordshjælp på Kryds.dk. Brug søgefeltet, kig i vores artikler og ordlister, eller skriv til os i kommentarfeltet, hvis du vil have personlig hjælp til en særlig svær ledetråd.
God krydsordsløsning – og kom gerne forbi igen næste gang, du sidder fast. Vi glæder os til at hjælpe dig med flere hints og løsninger på Kryds.dk.
Del indlægget
Videre i ordjagten
Udforsk flere ledetråde, synonymer og korte forklaringer på Kryds.dk, og find det ord, der passer.
