Udgivet i Ledetråde med O

Oversætte Krydsord

Af Krydsordseksperten

Velkommen til Kryds.dk - din faste kilde til hjælp og inspiration, når bogstaverne driller. I vores artikel om ledetråden "Oversætte" har vi fundet hele 51 forskellige løsningsforslag, så uanset om du sidder med et kort 3-bogstavsord eller en længere formulering, er chancen stor for, at du finder det rigtige svar her.

Ordet "oversætte" dukker ofte op i krydsord, fordi det dækker over flere nærtbeslægtede handlinger: at tolke, gengive, omformulere eller formidle indhold fra ét sprog eller udtryk til et andet. Som krydsordsledetråd kan det derfor pege på mange forskellige synonymer og bøjningsformer - både substantiver og verber - hvilket gør det oplagt for den, der vil variere sværhedsgraden og længden af svaret.

Derfor er "oversætte" også et populært krydsords-ord: det er fleksibelt, sprogrelateret og lader sig let bruge i både korte og lange felter. Desuden åbner det for løsninger, der spænder fra helt dagligdags ord som "oversæt" og "tolk" til mere faglige eller nuancerede termer som "gengive", "omskrive" eller "transponere". Den brede anvendelighed betyder, at samme ledetråd kan lede til mange plausible svar afhængig af krydsordets kontekst og antal bogstaver.

For hvert af de 51 løsningsforslag har vi lavet en kort beskrivelse, så du kan få mere information om ordets betydning, anvendelse og nuancer. Formålet er ikke kun at give dig det rigtige bogstavsvalg, men også at udvide dit ordforråd - for det er netop dét, krydsord handler om: at lære nyt, genopfriske begreber og blive skarpere til sprogets finere nuancer.

Tag et kig gennem listen, brug beskrivelserne som hjælp til at vurdere, hvilket svar der passer bedst til dit kryds, og god fornøjelse med løsningen - vi er her, hvis du får brug for flere tips eller alternative bud.

Oversætte Krydsord 4 bogstaver

Her er 2 gode bud på ord med 4 bogstaver til 'Oversætte'.

Ord Beskrivelse
Tolk En sprogspecialist, der gengiver tale mundtligt i realtid mellem sprog. Arbejder simultant, konsekutivt eller som hvisketolk. Bruges også billedligt om en, der gør komplekse forhold forståelige for andre, fx i politik eller forskning.
Tyde At fortolke tegn, drømme, skrift eller adfærd. På sprogområdet at gøre dunkle formuleringer forståelige. Overført: at oversætte subtile signaler eller intentioner i møder, forhandlinger og kulturelle sammenstød.

Oversætte Krydsord på 5 bogstaver

Vi fandt 2 ord med 5 bogstaver, som matcher 'Oversætte'.

Ord Beskrivelse
Dubbe At erstatte original lyd med ny tale på målsprog. Kræver synkronisering med læbebevægelser og bevaring af tone og skuespil. Udbredt i børne-tv, animation og lokaliserede filmudgivelser.
Tolke At overføre tale mellem sprog i øjeblikket, ofte under pres og med krav om præcision og nuancer. Også overført: at fortolke tegn, signaler, data eller intentioner, så budskabet bliver tydeligt for modtageren.

Oversætte Krydsord på 6 bogstaver

Til ledetråden 'Oversætte' fandt vi 3 passende ord på 6 bogstaver.

Ord Beskrivelse
Afkode At udlede mening fra tegn, signaler eller koder. I overført betydning at “oversætte” komplekst fagsprog, diagrammer eller statistikker, så ikke-specialister forstår dem. Bruges også om kryptografi og dataanalyse.
Dekode Synonymt med afkode: at gøre skjult eller komprimeret information læsbar. Dækker både tekniske formater, kryptering og sociale koder. I kommunikation: at oversætte budskaber til noget, modtageren kan omsætte og bruge.
Tekste At lave undertekster, ofte som oversættelse af dialog. Kræver præcis timing, pladsøkonomi og stilsikker forenkling. Anvendes i film, tv, streaming, sociale medier og tilgængelighedsarbejde for hørehæmmede seere.

Oversætte Krydsord 7 bogstaver

Følgende 6 ord med 7 bogstaver kan bruges i dit krydsord med 'Oversætte'.

Ord Beskrivelse
Dubbing Selve processen og produktet af at dubbe. Inkluderer oversættelse, tilpasning, casting, instruktion og lydmix. Alternativ til tekstning, særligt i markeder hvor seere foretrækker lokal tale frem for undertekster.
Gengive At fremstille indhold på ny i en anden form, ofte med fokus på troværdighed, nuance og stil. Anvendes om oversættelser, citater og referater. Kan også dække over teknisk reproduktion af billeder, lyd eller data.
Omsætte At gøre noget abstrakt til noget praktisk. I overført forstand: at oversætte strategier, forskning eller visioner til handling. Bruges også i sprog: omsætte idéer og referencer til naturlig, målgruppevenlig formulering.
Oversat Tillægsform, der betegner, at noget er blevet oversat. Anvendes bredt om bøger, artikler, apps, spil og film. Kan også bruges overført: en idé, der er gjort forståelig og operativ for en ny målgruppe.
Ribosom Cellens “oversættelsesmaskine”, der læser mRNA og samler aminosyrer til proteiner. Som krydsordssvar til oversætte fungerer det billedligt: ribosomet oversætter genetisk kode til biologisk funktion.
Udlægge At forklare eller fortolke en tekst, regel eller begivenhed. I jura, teologi og litteratur er udlægning tæt beslægtet med oversættelse, fordi meningen gøres tilgængelig og anvendelig for en bestemt kontekst.

Oversætte Krydsord 8 bogstaver

Her er 6 muligheder på 8 bogstaver, der passer til 'Oversætte' i dit krydsord.

Ord Beskrivelse
Eksegese Tekstudlægning med fokus på oprindelig mening og kontekst, især i teologi og filologi. Beslægtet med oversættelse, fordi den klarlægger betydninger, referencer og lag af fortolkning, der skal formidles i målsproget.
Formidle At gøre viden, data og budskaber tilgængelige for en målgruppe. Ligger i familie med oversættelse, fordi kompleksitet oversættes til klarhed. Dækker tekst, tale, visualiseringer og didaktiske greb i undervisning og offentlig debat.
Målsprog Det sprog, en tekst oversættes til. Arbejdet fokuserer på naturlighed, idiomatik og målgruppens forventninger. Modersmålskompetence og stilistisk sikkerhed er centrale kvalitetskriterier i professionel oversættelse.
Omskrive At skrive noget om i en ny form. I oversættelse ofte brugt til at tilpasse stil, længde eller tone. Kan også være nødvendig ved kultur- og konteksttilpasning, så budskabet forbliver præcist og anvendeligt.
Termbase Terminologidatabase, der sikrer ensartet brug af fagudtryk på tværs af projekter og sprog. Understøtter oversættere, redaktører og fageksperter. Vigtig ved tekniske manualer, software og regulerede brancher.
Tolkning En bred betegnelse for at udlægge mening, både sprogligt, juridisk, religiøst og kunstnerisk. I sprogverdenen knyttet til mundtlig oversættelse. Overført handler det om at give indhold form, kontekst og forståelig betydning.

Oversætte Krydsord på 9 bogstaver

Følgende 6 ord med 9 bogstaver kan bruges i dit krydsord med 'Oversætte'.

Ord Beskrivelse
Bearbejde At tilpasse og forfine indhold, fx ved at redigere, forkorte, lokalisere eller modernisere. Litterære klassikere, manualer og marketing tekster bearbejdes ofte ved oversættelse for at matche tone, kultur og brugssituation.
Fordanske At tilpasse udtryk, navne, stavning eller stil til dansk sprog og kultur. Er en form for oversættelse og lokalisering, hvor målet er naturlighed, genkendelighed og idiomatisk korrekthed for danske brugere.
Oversætte Det direkte verbum for at overføre tekst, tale eller symboler fra ét sprog til et andet. Brugt i både humanistiske og tekniske sammenhænge, inklusive software, film og poesi. Kan også bruges overført: at oversætte komplekse ideer til forståelig praksis.
Parafrase En omformulering, der bevarer meningen men ændrer udtrykket. Hyppigt anvendt ved oversættelse, undervisning og formidling, når klare forklaringer eller målgruppevenlig tone er vigtigere end ordret gengivelse.
Tekstning Praksissen og produktet, hvor tale bliver til læsbare, synkroniserede linjer på skærmen. Tekstning kan være oversættende eller på samme sprog. Omfatter også retningslinjer for læsbarhed, tempo og målgruppens forudsætninger.
Udlægning Den konkrete fortolkning af et indhold, som gør det forståeligt og anvendeligt. Anvendes om tekster, love, kunst og data. En udlægning kan være mere eller mindre fri, ligesom oversættelser kan være ordrette eller kreative.

Oversætte Krydsord på 10 bogstaver

Disse 8 ord på 10 bogstaver opfylder krydsord-ledetråden 'Oversætte'.

Ord Beskrivelse
Dechifrere At knække en kode eller forstå et svært, skjult eller obskurt budskab. I daglig tale: at oversætte noget utilgængeligt til almindeligt sprog. Forbinder kryptografi, lingvistik og kulturforståelse i én handling.
Gengivelse Resultatet af at gengive. I oversættelsessammenhæng: den måde originalens indhold, tone og stil formidles på målsproget. Bruges også om teknisk reproduktion og journalistisk sammenfatning af andres udtalelser eller tekster.
Kildesprog Det sprog, som teksten eller talen oprindeligt er skrevet eller sagt på. Kendskab til kildesprogets nuancer, kontekst og kultur er afgørende for en præcis og troværdig oversættelse.
Konvertere At ændre format, enhed, notation eller repræsentation, fx datumformater, filtyper eller målesystemer. I overført forstand at “oversætte” data, tal eller kode til et anvendeligt udtryk for en given målgruppe.
Lokalisere At tilpasse indhold til et specifikt sprogområde med hensyn til idiomer, talformater, måleenheder, kulturreferencer og lovkrav. Går videre end ord-for-ord oversættelse og handler om at ramme modtagerens virkelighed.
Oversætter Den person, der udfører oversættelser. Kan være litterær oversætter, fagoversætter, teknisk oversætter eller audiovisuelt specialiseret. Associeret med både kreativ fortolkning og stringent terminologisk præcision. Indgår også i autoriserede og certificerede sammenhænge.
Translatør En professionel titel i Danmark for oversætter/forretningsoversætter, traditionelt knyttet til autoriserede og juridisk gyldige oversættelser. Forbundet med høj præcision, faglig etik og dokumenteret kompetence i sprogpar.
Undertekst Den konkrete tekstrække i bunden af skærmen, som gengiver eller oversætter dialog. Undertekster condenses indhold og kræver præcis prioritering. Bruges også metaforisk om implicit mening i en fortælling eller debat.

Oversætte Krydsord over 10 bogstaver

Vi har fundet disse 18 ord med mere end 10 bogstaver, der kan bruges i et krydsord med ledetråden 'Oversætte':

Ord Beskrivelse
Hermeneutik Fortolkningsteori om, hvordan tekster og handlinger forstås. Relevans for oversættelse: rammesætter forholdet mellem del og helhed, intention og modtagelse, og hjælper oversætteren med meningsdannelse på tværs af kulturer.
Omskrivning Den konkrete tekstlige ændring, der opstår, når man skriver noget om for at tydeliggøre, forenkle eller målrette. Udbredt i redaktionelt arbejde, kommunikativ formidling og oversættelser, hvor ordret tekst ikke fungerer.
Parafrasere At omskrive et budskab med andre ord for at gøre det klarere eller tilpasse målgruppen. I oversættelse er parafrasering et redskab til at bevare mening, når direkte ækvivalenter mangler. Bruges også pædagogisk.
Translation Biologisk proces, hvor ribosomer omsætter mRNA’s kodoner til proteiner. Et naturvidenskabeligt spejl af sproglig oversættelse: tegn sekvenser bliver til funktionelt produkt. Ordet bruges i dansk biologi og molekylærgenetik.
Bearbejdning Det færdige arbejde efter en tilpasningsproces, hvor tekstens form, struktur eller budskab er omformet. Bruges om dramatiseringer, forkortede udgaver, lokaliserede versioner og brugervenlige varianter med samme kerneindhold.
Fordanskning Resultatet eller processen, hvor udenlandsk indhold gøres dansk i stil, stavning, mål og referencer. Ses i oversættelse af titler, navne, UI-tekster og markedsmateriale. Balancerer mellem trofasthed og læsbarhed.
Konvertering Selve ændringen fra ét system eller format til et andet. I sproglig praksis bruges det om at gøre indhold kompatibelt med værktøjer, platforme og standarder. Også brugt i formidlingsmæssige og tekniske sammenhænge.
Lokalisering Den samlede disciplin, der omfatter oversættelse, terminologi, design, juridiske krav og kulturtilpasning til et målmarked. Bruges især ved software, spil, apps, web og marketingmateriale for at sikre naturlig brugeroplevelse.
Oversættelse Selve processen og resultatet af at omforme indhold fra kildesprog til målsprog. Dækker alt fra litterær prosa og juridiske dokumenter til spil, apps og brugsanvisninger. Kan også betyde omformning af faglig viden til bred formidling.
Transkreation Kreativ oversættelse til marketing og brandkommunikation, hvor budskab, tone og effekt prioriteres over ordret gengivelse. Slogans, kampagner og kulturelt følsomt indhold omskabes, så hensigten lever stærkt på målsproget.
Transskribere At omdanne tale til skrift, ofte som forarbejde til oversættelse eller undertekstning. Kan også betyde at skrive i en anden notation, fx fonetisk. Forbinder mundtlig kommunikation med skriftlig formidling.
Translitterere At overføre tekst fra ét skriftsystem til et andet tegn-for-tegn, uden nødvendigvis at oversætte betydningen. Bruges bl.a. mellem kyrillisk og latin. Gør navne, titler og termer læsbare på andre alfabeter.
Transskription Det konkrete produkt eller proces, hvor tale bliver til tekst. Vigtigt i retssager, forskning, interviews og undertekstning. Fungerer ofte som trin inden oversættelse eller som dokumentation for efterfølgende bearbejdning.
Efterredigering Post-editing af maskinoversatte tekster for at sikre korrekthed, stil og terminologi. Kombinerer sproglig dømmekraft med effektivitet. Et nøgledeltrin i moderne oversættelsesprocesser, hvor kvalitet og hastighed skal forenes.
Translitteration Navnet på processen og resultatet af at translitterere. Sikrer stabil gengivelse af egennavne, tekniske termer og bibliografiske data. Anvendes i sprogvidenskab, biblioteker, pas, kort og internationale standarder.
Maskinoversættelse Automatisk oversættelse ved hjælp af algoritmer, typisk neurale netværk. Hurtig og skalerbar, men kræver ofte menneskelig efterredigering. Bruges i workflows for dokumenter, kundeservice, e-handel og intern søgbarhed.
Eftersynkronisering Udskiftning eller justering af dialog efter optagelse, ofte i forbindelse med dubbing eller lydreparation. Rummer både oversættelsesarbejde og teknisk præcision, så den nye lyd passer naturligt til billedet.
Oversættelseshukommelse Database over tidligere oversatte segmenter, som genbruges for konsistens og effektivitet. Anvendes i CAT-værktøjer og gør store projekter hurtigere, billigere og mere ensartede. Centralt i professionelle workflows.

Tak fordi du læste med i vores gennemgang af 51 forskellige løsningsforslag til ledetråden "Oversætte". Vi håber, at listen har givet dig inspiration og den rette løsning til dit krydsord - og at du nu er et skridt tættere på at udfylde ruden.

Vi håbede, at du har fundet det, du søgte, og at du kan finde flere løsninger til krydsord her på Kryds.dk. Brug gerne vores søgefelt, filtrer efter ordlængde eller tjek relaterede ledetråde, hvis du stadig mangler en variant.

Tip: Hvis du ofte støder på lignende ord, kan du bogmærke siden eller oprette en liste over favoritter. På Kryds.dk finder du også synonymer, forklaringer og eksempler, som ofte gør det lettere at vælge den rigtige løsning i situationer med tvivl.

Har du forslag til flere mulige svar på "Oversætte", eller vil du dele en særlig svær ledetråd, er du altid velkommen til at skrive til os eller bruge kommentarfeltet. God fornøjelse med krydserne - og på gensyn på Kryds.dk!